图片
【引言】
《蜀道难》是唐代伟大浪漫主义诗人李白的乐府诗名篇。此诗以其雄奇奔放的想象、惊心动魄的笔触和汪洋恣肆的语言,淋漓尽致地描绘了古代出入蜀地(今四川)道路的奇险壮丽与行路之艰难,被誉为“奇之又奇”的千古绝唱。
诗歌开篇即以三声惊噫吁嚱”破空而来,奠定全诗磅礴激越的基调。从山之高峻、路之险阻、行人之惊惧、环境之凄清等多个维度,展现了蜀道的峥嵘崔嵬和神秘可怖。诗中反复咏叹的“蜀道之难,难于上青天”,既是全诗的主旋律,也成为后世形容道路艰险的代名词。
此篇较长,请耐心品味!
图片
图片
图片
图片
《蜀道难》
(唐)李白
第一段(原文)
噫吁嚱(yī xū xī),危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!
第一段(翻译)
哎呀呀!多么高耸多么险峻啊!蜀道的艰难,比登上青天还要难!
图片
图片
图片
图片
第二段(原文)
蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。
第二段(翻译)
(古蜀国的先王)蚕丛和鱼凫,他们开国的年代是多么遥远渺茫!从那以来四万八千年,(蜀地)一直不与秦地(陕西)互通人烟。(长安)西面有太白山阻挡,只有鸟儿飞行的路径,能够横越峨眉山的顶峰。直到(传说中)山崩地裂压死五位开山的壮士,然后才有(像)天梯(一样)的石栈道相互连接起来。
图片
图片
图片
图片
图片
第三段(原文)
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦(yíng)岩峦。扪参(shēn)历井仰胁息,以手抚膺(yīng)坐长叹。
第三段(翻译)
上面有迫使太阳神驾车的六龙也要绕道的高峰,下面有波涛汹涌、曲折回旋的急流。善飞的黄鹤尚且无法飞越,敏捷的猿猴想过去也发愁如何攀援。青泥岭多么曲折盘旋啊,(短短)百步路程就要绕着山岩转上九道弯。(行人)仿佛能摸到参星、擦过井星(形容山极高),仰头屏住呼吸,用手抚摸着胸口坐下长久地叹息。
图片
图片
图片
图片
图片
第四段(原文)
问君西游何时还?畏途巉(chán)岩不可攀。但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
第四段(翻译)
请问你西行入蜀何时才能回来?那可怕的路途,陡峭的山岩实在难以攀登。只看见悲伤的鸟儿在古树上哀号,雄鸟飞雌鸟随在林间环绕。又听到杜鹃在月夜下啼叫,声音回荡在空寂的山谷中更添忧愁。蜀道的艰难啊,比登上青天还难!让人听到这些景象声音容颜都为之失色!
图片
图片
图片
图片
图片
第五段(原文)
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍(tuān)瀑流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转石万壑雷。其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人,胡为乎来哉!
第五段(翻译)
连绵的山峰离天不满一尺,枯老的松树倒挂着倚靠在绝壁之上。飞泻的急流和瀑布争相喧嚣撞击,水流撞击山崖,巨石翻滚,万壑之中雷鸣般轰响。蜀道如此凶险,唉,你这远方的人啊,为什么还要到这里来呢!
图片
图片
图片
图片
图片
第六段(原文)
剑阁峥嵘而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮(shǔn)血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。
第六段(翻译)
剑门关高峻险要,一个人把守关口,一万个人也休想攻开。守卫的人如果不是亲信可靠,就会变成如豺狼般的祸害。清晨要躲避猛虎,傍晚要防备长蛇;(它们)磨着牙齿吮吸人血,杀人多得如同乱麻。锦官城(成都)虽然说是快乐的地方,还是不如早早回家。
图片
图片
图片
图片
图片
第七段(原文)
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟(zī jiē)!
第七段(翻译)
蜀道的艰难啊,比登上青天还难!我侧身向西遥望,只能发出长长的叹息!
图片
图片
图片
图片
图片
图片
作者简介
图片
图片
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),幼年迁居蜀地绵州昌隆(今四川江油)。他是中国文学史上最伟大的浪漫主义诗人,被后世誉为“诗仙”。其诗风豪放飘逸、想象瑰奇、语言清丽自然,善于融合神话、夸张与壮美意象,代表作如《蜀道难》《将进酒》《梦游天姥吟留别》《静夜思》等,彰显盛唐气象与自由不羁的个性。他一生漫游天下,纵情诗酒,曾短暂供奉翰林,却因傲视权贵而遭排挤,晚年卷入政治风波流放夜郎,途中遇赦,最终病逝于当涂。李白现存诗作千余首,与杜甫并称“李杜”,
图片
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。赢金配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。